
앞서 코지마 히데오가 트윗에서 놀림 데스 스트랜딩' 의 소설은 첫 번째 볼륨에서 볼 수 있듯이 공식적으로 서양 관객을 향하고 있습니다. 영어 번역 . 이 책은 게임의 공동 작가인 Kenji Yano가 저술했으며 Carley Radford가 영어로 번역했습니다.
겐지 야노라는 이름은 대부분의 사람들, 특히 비일본인에게 모호하게 보일 수 있습니다. 그의 이름은 2016년 고지마 프로덕션에 합류할 때까지 사람들의 의식에 나타나지 않은 것처럼 보입니다. 주로 뒤에 있는 크리에이티브 중 한 명으로 데스 스트랜딩' 스토리텔러 코지마 히데오의 이야기를 보완하는 다소 복잡한 이야기.
수수께끼의 작가
우선 야노 겐지의 본명은 필명과 반드시 같을 필요는 없습니다. 다른 이름으로 Hitori Nojima(코지마 히데오가 다른 저자로 장난을 치는 것이라는 추측이 많음)로 알려진 Yano는 본질적으로 다른 사람으로 더 많이 알려져 있습니다. Kojima가 Nojima가 아니라는 개념은 나중에 인터뷰에서 폭로되어 작가의 진정한 정체가 드러났습니다. 그것도 트윗에서.
국제 데뷔
에 대한 소설화와 함께 데스 스트랜딩 영어 번역본이 있다는 것은 본질적으로 작가의 국제 데뷔를 의미합니다. 적어도 일본어 텍스트를 읽을 수 없는 관객에게는.
공식 제목 데스 스트랜딩: 공식 소설화 , 이 책은 Titan Books에서 출판했으며 현재 Amazon에서 선주문할 수 있습니다.
그 동안 관심 있는 구매자는 책을 디지털 사본으로 또는 페이퍼백으로 구매할 수 있습니다. 양장본 사본의 향후 가용성에 대해서는 아직 언급이 없습니다.
이미지 사용 의례 타이탄 북